combinar


combinar
v.
1 to combine.
combina lo práctico con lo barato it is both practical and cheap
Ella combina minerales She combines minerals.
Ella combina trabajo y placer She combines business with pleasure.
Ella combina posibilidades She permutes possibilities.
2 to mix (bebidas).
3 to match (colores).
4 to arrange, to organize.
5 to bind.
* * *
combinar
verbo transitivo
1 (gen) to combine
2 (disponer) to arrange, plan
3 QUÍMICA to combine
4 (colores) to match (con, -), go (con, with)
verbo pronominal combinarse
1 (ponerse de acuerdo) to get together
* * *
verb
1) to combine
2) match
* * *
1. VT
1) [+ esfuerzos, movimientos] to combine; [+ colores] to match, mix
2) [+ plan, proyecto] to devise, work out
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <ingredientes> to combine, mix together
b) <colores> to put together

no sabe combinar la ropa — he isn't very good at coordinating clothes

combinar algo con algo: combinar el rojo con el violeta to put red and purple together; no puedes combinar esa falda con ese jersey — you can't wear that skirt with that sweater

c) (Quím) to combine
d) (reunir) to combine
2.
combinar vi colores/ropa to go together

combinar con algo — to go with something

3.
combinarse v pron
a) personas (ponerse de acuerdo)

se combinaron para sorprenderlo — they got together to give him a surprise

nos combinamos para estar allí a las seis — we all arranged to be there at six

b) (Quím) to combine
* * *
= bridge, combine (together), link, marry, perform + combination, pick and mix, coalesce, blend, mix and match, piece together, concatenate, conflate, mingle (with), mesh, bundle, federate, couple, mix, mash up, conjoin, conjugate, commingle.
Ex. BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.
Ex. Search aids are available in the form of logical statements which combine terms in order to be able to trace subjects according to a more specific document profile.
Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex. At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.
Ex. If a search involves more than a single term, the system searches for each term separately, and reports intermediate results before performing the combination.
Ex. Modular courses are already in place from which a student can pick and mix.
Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
Ex. In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.
Ex. It is possible to mix and match from copyright law, patent law and trade secret and contract law, and the choice of avenue offering the best protection will depend upon many variables.
Ex. During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.
Ex. Individual files are concatenated to allow a full Boolean search to all files simultaneously.
Ex. Authors did not always read proofs; revises might be omitted and routines conflated.
Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.
Ex. CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.
Ex. The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.
Ex. The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
Ex. The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.
Ex. The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
Ex. The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.
Ex. By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have 'commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.
----
* combinar Algo con Algo = marry + Nombre + with + Nombre.
* combinar con = intersperse with.
* combinar en = meld (in/into).
* combinar intereses = bridge + interests.
* que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
* volver a combinar = recombine [re-combine].
* * *
1.
verbo transitivo
a) <ingredientes> to combine, mix together
b) <colores> to put together

no sabe combinar la ropa — he isn't very good at coordinating clothes

combinar algo con algo: combinar el rojo con el violeta to put red and purple together; no puedes combinar esa falda con ese jersey — you can't wear that skirt with that sweater

c) (Quím) to combine
d) (reunir) to combine
2.
combinar vi colores/ropa to go together

combinar con algo — to go with something

3.
combinarse v pron
a) personas (ponerse de acuerdo)

se combinaron para sorprenderlo — they got together to give him a surprise

nos combinamos para estar allí a las seis — we all arranged to be there at six

b) (Quím) to combine
* * *
= bridge, combine (together), link, marry, perform + combination, pick and mix, coalesce, blend, mix and match, piece together, concatenate, conflate, mingle (with), mesh, bundle, federate, couple, mix, mash up, conjoin, conjugate, commingle.

Ex: BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.

Ex: Search aids are available in the form of logical statements which combine terms in order to be able to trace subjects according to a more specific document profile.
Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.
Ex: If a search involves more than a single term, the system searches for each term separately, and reports intermediate results before performing the combination.
Ex: Modular courses are already in place from which a student can pick and mix.
Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
Ex: In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.
Ex: It is possible to mix and match from copyright law, patent law and trade secret and contract law, and the choice of avenue offering the best protection will depend upon many variables.
Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.
Ex: Individual files are concatenated to allow a full Boolean search to all files simultaneously.
Ex: Authors did not always read proofs; revises might be omitted and routines conflated.
Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.
Ex: CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.
Ex: The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.
Ex: The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
Ex: The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.
Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
Ex: The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.
Ex: By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have 'commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.
* combinar Algo con Algo = marry + Nombre + with + Nombre.
* combinar con = intersperse with.
* combinar en = meld (in/into).
* combinar intereses = bridge + interests.
* que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
* volver a combinar = recombine [re-combine].

* * *
combinar [A1 ]
vt
1 ‹ingredientes› to combine, mix together
2 ‹colores› to put together
no se puede combinar esos dos colores you can't put those two colors together
no sabe combinar la ropa he isn't very good at coordinating clothes
combinar algo CON algo:
me gusta la falda pero no tengo con qué combinarla I like the skirt but I have nothing to wear with it o to go with it
¿a quién se le ocurre combinar el rojo con el violeta? how could you think of putting red and purple together?
no puedes combinar esa falda con ese jersey you can't wear that skirt with that sweater
3 (Quím) to combine
4 (reunir) to combine
■ combinar
vi
«colores/ropa»: combinar CON algo; to go WITH sth
quiero un bolso que combine con estos zapatos I want a bag that goes with o to go with these shoes
combinarse
v pron
1
«personas» (ponerse de acuerdo): se combinaron para sorprenderlo they got together to give him a surprise
se combinaron para gastarle una broma they got together o ganged up to play a trick on him
nos combinamos para estar allí a las seis we all arranged to be there at six
2 (Quím) to combine
* * *

 

combinar (conjugate combinar) verbo transitivo
a) (en general) to combine

b)coloresto put together;

ropato coordinate;
combinar el rojo con el violeta to put red and purple together

verbo intransitivo [colores/ropa] to go together;
combinar con algo to go with sth
combinar verbo transitivo, to combine, mix: hay que saber combinar estos dos sabores, you need to know how to best combine these two flavours
'combinar' also found in these entries:
Spanish:
calor
- entonar
- ir
- mezclar
- pegar
- compaginar
- salir
- sintetizar
English:
blend
- combine
- match
- merge
- coordinate
- go
- mix
* * *
combinar
vt
1. [unir, mezclar] to combine;
combina lo práctico con lo barato it is both practical and cheap
2. [bebidas] to mix
3. [colores] to match
4. [planificar] to arrange, to organize;
combinan sus horarios para que siempre haya alguien en casa they arrange the hours they work so there's always somebody at home
5. Mat to permute
6. Quím to combine
vi
[colores, ropa]
combinar con to go with;
no tengo nada que combine con estos pantalones I haven't got anything to go o that goes with these trousers
See also the pronominal verb combinarse
* * *
combinar
v/t combine
* * *
combinar vt
1) unir: to combine, to mix together
2) : to match, to put together
See also the reflexive verb combinarse
* * *
combinar vb
1. (en general) to combine
combina el trabajo con los estudios he combines work with studying
2. (tener armonía) to match / to go with
ese color combina muy bien con los muebles that colour matches the furniture really well

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • combinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: combinar combinando combinado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. combino combinas combina combinamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • combinar — verbo transitivo,prnl. 1. Unir (una persona) [varias cosas] para que formen un conjunto armónico: Sabe combinar muy bien los colores en la decoración. Allí cada uno se combina el tiempo como quiere o como puede. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • combinar — com combinou com ele o pagamento; os sapatos não combinam com o fato …   Dicionario dos verbos portugueses

  • combinar — v. tr. 1. Fazer combinação de (várias coisas para que resulte um todo ou composto). 2. Aliar. 3. Juntar. 4. Unir. 5. Dispor. 6. Calcular. 7. Comparar. • v. intr. e pron. 8. Não desdizer, harmonizar se, estar conforme. • v. pron. 9. Entrar em… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • combinar — (Del lat. combināre). 1. tr. Unir cosas diversas, de manera que formen un compuesto o agregado. 2. Unir o juntar escuadras o ejércitos. 3. concertar (ǁ traer a identidad de fines). 4. Dep. Dicho de varios jugadores del mismo equipo: En fútbol… …   Diccionario de la lengua española

  • combinar — (Del bajo lat. combinare < cum, con + bini, de dos en dos.) ► verbo transitivo 1 Unir cosas diferentes de manera que formen un conjunto armónico: ■ el modisto combinó los colores y estampados con mucho acierto. SINÓNIMO armonizar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • combinar — {{#}}{{LM C09402}}{{〓}} {{ConjC09402}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09631}} {{[}}combinar{{]}} ‹com·bi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a cosas diversas,{{♀}} unirlas, mezclarlas o disponerlas de modo que se obtenga un conjunto unitario …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • combinar — (v) (Básico) mezclar cosas diferentes para obtener alguna unidad, unir elementos distintos Ejemplos: Saber combinar los colores en la ropa es un arte. Combinando el pescado con las especias adecuadas consigues un plato sabroso. Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • combinar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Hacer que dos o más cosas diferentes formen una unidad armónica, u organizar distintas acciones de modo que no se estorben entre sí: Sabe combinar muy bien su ropa , Combina el trabajo con sus estudios 2 intr Formar… …   Español en México

  • combinar — 1. Nós já combinamos tudo. (acertar, entrar em acordo) ◘ We already discussed everything. 2. Vamos combinar para nos encontrar na praia. (definir um encontro) ◘ Let s make arrangements to meet at the beach. 2. Este casaco não combina contigo.… …   Palavras de múltiplo sentido

  • combinar — com|bi|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.